-
1 голі факти
= голі цитатиnaked facts ( quotations), dry facts ( quotations) -
2 голі цитати
-
3 гол
гол прил. 1. ( необлечен) nackt; 2. ( непокрит) bloß, kahl, nackt, остар. bar; 3. (невъоръжен, прост) bloß, blank; Това са голите факти Das sind die nackten Tatsachen; гол-голеничък Bar und bloß; Работя с голи ръце Mit bloßen Händen arbeiten; с гола глава ( плешив) kahlköpfig, glatzköpfig; прен. Стоя с голи ръце Mit leeren Händen da stehen. -
4 гол
1. прил. naked, nude (и бот., зоол.)(за части на тялото и прен.) bare(съблечен) stripped, in the nude(непокрит) uncovered(неоседлан) bare-backed(незалесен) un-wooded(без пера) callow, unfledged(без никакви прибавки) plain(плешив) baldгол до кръста stripped to the waist, naked to the middleсъбличам се съвсем гол strip to the skinгол врат/гръб a bare neck/backгол охлюв slugгол под a bare/an uncarpeted floorс гол под bare-flooredгол хляб/чай plain bread/teaгол хълм a bare hillголата истина the plain/naked/stark/unvarnished truthгола праскова nectarineс гола сабя with drawn/bare/naked swordгола сеч clear fellголо съществуване a mere existence, a bare (level of) subsistenceизображение на голо тяло nudeголи думи naked wordsголи дървета/стени bare trees/wallsголи надежди vain hopesголи обещания hollow promisesс голи ръце with o.'s bare handsголи факти bare/naked/dry/cold/stark/uncoloured factsголи фрази mere phrasesгола амбиция fond ambitionsгол и бос destitute, poverty-stricken, down and outгол-фудул a beggar on horsebackгол-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing2. същ. сп. goalгол който изравнява резултата equalizer* * *гол,прил. naked, nude (и бот., зоол.); разг. in o.’s birthday suit; in the buff, in a state of nature; (за части на тялото; и прен.) bare; ( съблечен) stripped, in the nude; ( непокрит) uncovered; ( неоседлан) bare-backed; ( незалесен) unwooded; ( оголен) denuded, denudate; bald; ( без пера) callow, unfledged; ( без никакви прибавки) plain; ( плешив) bald; \гол до кръста stripped to the waist, naked to the middle; \гол охлюв slug; \гол под bare/uncarpeted floor; \гол хълм bare hill; \гола праскова nectarine; \гола сеч clear fell; \голи амбиции fond ambitions; \голи думи naked words; \голи дървета/стени bare trees/walls; \голи надежди vain hopes; \голи обещания hollow promises; \голи факти bare/naked/dry/cold/stark/uncoloured/crude facts; \голи фрази mere phrases; \голо съществуване mere existence, bare (level of) subsistence; изображение на \голо тяло nude; рисувам \голо тяло draw/paint from the nude; с \гол под bare-floored; с \гола сабя with drawn/bare/naked sword; с \голи ръце with o.’s bare hands; спя на \гола земя/\голите дъски sleep on the bare ground/the bare floor; събличам се съвсем \гол strip to the skin; съвсем \гол bare to the skin, without a stitch of clothing, with not a stitch on; • \голата истина the plain/naked/stark/unvarnished truth; \гол-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing; амер. buck naked; \гол и бос destitute, poverty-stricken, down and out; \гол като пушка/тояга (as) poor as a church mouse/as Job; на \голо next (to) the skin/to o.’s body; нося на \голо wear next (to) o.’s skin; яздя на \голо ride bareback.——————м., -ове, (два) го̀ла спорт. goal; вкарвам/отбелязвам \гол score a goal; изравнителен \гол equalizer; побѐден \гол winner; почетен/утешителен \гол consolation (goal), score of honour.* * *bald: a гол neck - гол врат; bleak (за местност); goal (сп.); naked* * *1. (без никакви прибавки) plain 2. (без пера) callow, unfledged 3. (за части на тялото и прен.) bare 4. (незалесен) un-wooded 5. (неоседлан) bare-backed 6. (непокрит) uncovered 7. (плешив) bald 8. (съблечен) stripped, in the nude 9. 1 прил. naked, nude (и бот., зоол.) 10. 2 същ. сп. goal 11. ГОЛ врат/гръб a bare neck/back 12. ГОЛ до кръста stripped to the waist, naked to the middle 13. ГОЛ и бос destitute, poverty-stricken, down and out: ГОЛ като пушка/тояга (as) poor as a church mouse/as Job 14. ГОЛ който изравнява резултата equalizer 15. ГОЛ охлюв slug 16. ГОЛ под a bare/an uncarpeted floor 17. ГОЛ хляб/чай plain bread/ tea 18. ГОЛ хълм a bare hill 19. ГОЛ-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing 20. ГОЛ-фудул a beggar on horseback 21. ГОЛa амбиция fond ambitions 22. ГОЛa праскова nectarine 23. ГОЛa сеч clear fell: ГОЛo съществуване a mere existence, a bare (level of) subsistence 24. ГОЛата истина the plain/naked/ stark/unvarnished truth 25. ГОЛи думи naked words 26. ГОЛи дървета/стени bare trees/ walls 27. ГОЛи надежди vain hopes 28. ГОЛи обещания hollow promises 29. ГОЛи факти bare/naked/dry/cold/stark/ uncoloured facts 30. ГОЛи фрази mere phrases 31. вкарвам ГОЛ score a goal 32. изображение на ГОЛо тяло nude 33. на ГОЛо next (to) the skin/to o.'s body: нося на ГОЛо wear next (to) o.'s skin 34. рисувам ГОЛо тяло draw/paint from the nude 35. с ГОЛ под bare-floored 36. с ГОЛа сабя with drawn/bare/naked sword 37. с ГОЛи ръце with o.'s bare hands 38. спя на ГОЛа земя/ ГОЛите дъски sleep on the bare ground/the bare floor 39. събличам се съвсем ГОЛ strip to the skin 40. съвсем ГОЛ bare to the skin, without a stitch of clothing, with not a stitch on 41. яздя на ГОЛo ride bareback -
5 crude
adj1) сирий, сировий2) необроблений, нерозроблений; непродуманий3) грубий, неотесаний; неввічливий4) нічим не прикритий, голий5) кричущий (про фарби)6) неперетравлений (про їжу)7) неспілий, недостиглий, зелений, кислий (про плоди)* * *I [kruːd] nсира нафта, нафта-сирецьII [kruːd] a1) сирий, необроблений; неочищений2) нерозроблений, непродуманий; неопрацьований3) приблизний, попередній; cтaт. загальний, зроблений з розрахунку на 1000 чоловік4) грубий, неотесаний, неввічливий5) грубий, нічим не прикритий, голий7) неперетравлений ( про їжу)8) лiнгв. вихідний -
6 naked
1. n1) оголена постать2) жив. фон, тло; фунт2. adj1) голий, оголений2) явний, відкритий; неприхований, очевидний3) незахищений4) голослівний, нічим не підкріплений5) неосідланий7) зоол. безволосий, без волосяного покриву* * *I ['neikid] n1) жив. фон; ґрунт2) peл., пoeт. ( the naked) голі ( про бідняків)II ['neikid] a1) голий; оголений; голий, непокритий; відкритий, оголенийnaked reactor — фiз. реактор без відбивача; явний, відкритий; неприкритий
2) пoeт. беззахисний; незахищений3) голослівний, нічим не підкріплений4) простий, елементарний; неприкрашений5) неосідланий6) зooл. безпокривний; безволосий; безшерстий; без пір'я; безпанцирний -
7 bare
1. adj1) голий, оголений2) розкритий, викритийto lay bare — розкрити, виявити; викрити
bare infinitive — грам. інфінітив без to
3) порожній, пустий, бідний, позбавлений чогось4) неприкрашений; простий5) непідтверджений, голослівнийto believe smth. on smb.'s bare word — повірити комусь на слово
6) ледве достатній; убогий, мізерний7) мінімальний, незначний, найменший8) ел. неізольований9) поношений, зношений2. v1) оголяти2) відкривати, розкривати3) спустошувати4) обдирати, позбавляти (чогось), знімати, скидати* * *I a1) голий; оголений; непокритий; порожній2) розкритий, виявлений3) eл. неізольований, голий4) (of) позбавлений5) неприкрашений; неприхований6) непідтверджений, голослівний7) ледь достатній, убогий, мінімальний; незначний; емоц-посил. найменший, один лише8) ношений, зношений; потертий ( про одяг)9)II vbare bones — суть; голі факти
1) оголювати2) відкривати, розкривати3) спустошувати4) (of, from) знімати, обдирати; позбавляти ( чого-небудь) -
8 bare
I a1) голий; оголений; непокритий; порожній2) розкритий, виявлений3) eл. неізольований, голий4) (of) позбавлений5) неприкрашений; неприхований6) непідтверджений, голослівний7) ледь достатній, убогий, мінімальний; незначний; емоц-посил. найменший, один лише8) ношений, зношений; потертий ( про одяг)9)II vbare bones — суть; голі факти
1) оголювати2) відкривати, розкривати3) спустошувати4) (of, from) знімати, обдирати; позбавляти ( чого-небудь) -
9 crude
I [kruːd] nсира нафта, нафта-сирецьII [kruːd] a1) сирий, необроблений; неочищений2) нерозроблений, непродуманий; неопрацьований3) приблизний, попередній; cтaт. загальний, зроблений з розрахунку на 1000 чоловік4) грубий, неотесаний, неввічливий5) грубий, нічим не прикритий, голий7) неперетравлений ( про їжу)8) лiнгв. вихідний -
10 bare
adj1. непідтверджений, голослівний2. ледве достатній; мізерний, мінімальний, незначний- bare chance мінімальна можливість, мінімальний шанс- bare excuses пусті відмовки, непереконливі виправдання- bare facts голі факти- bare possibility мінімальна вірогідність- to be elected by a bare majority бути обраним незначною більшістю- to tell the bare truth сказати чисту правду -
11 naked
adj1. явний, відкритий, неприхований2. голослівний, нічим не підкріплений- naked assertion голослівні твердження- naked contract угода, що не має законної сили- naked facts голі факти- naked faith сліпа віра- naked promise нічим не підкріплена обіцянка -
12 naked
{'neikid}
1. гол, необлечен
2. гол, непокрит, без косми/пера/черупка/мъх и пр. (за животни, семена), без защитно стъкло (за светлина), без абажур, без завеси, килими и пр. (за стая, стена), неприкрит (за чувства и пр.)
to fight with NAKED fists боря се/бия се без ръкавици
3. гол, без растителност/почва (за планина), без листа (за дърво)
4. гол, неподправен, неукрасен (за факти, истина), прям, откровен, без коментар/добавки и пр. (за цитат, твърдение и пр.)
5. незащитен (срещу нападение), беззащитен, невъоръжен* * *{'neikid} a 1. гол; необлечен; 2. гол, непокрит; без косми/пера* * *беззащитен; гол; непокрит; незащитен; необлечен;* * *1. to fight with naked fists боря се/бия се без ръкавици 2. гол, без растителност/почва (за планина), без листа (за дърво) 3. гол, необлечен 4. гол, неподправен, неукрасен (за факти, истина), прям, откровен, без коментар/добавки и пр. (за цитат, твърдение и пр.) 5. гол, непокрит, без косми/пера/черупка/мъх и пр. (за животни, семена), без защитно стъкло (за светлина), без абажур, без завеси, килими и пр. (за стая, стена), неприкрит (за чувства и пр.) 6. незащитен (срещу нападение), беззащитен, невъоръжен* * *naked[´neikid] adj 1. гол; to strip
aked събличам (гол); to run
aked тичам (ходя) гол; 2. зоол., бот. гол, непокрит; без черупка, мъх и под. (за семена, животни);
aked cell клетка без обвивка;
aked fists без ръкавици (за бой); with the
aked eye с просто око;
aked sword гола сабя;
aked trust пасивна доверителна собственост; 3. ел. гол, непокрит, неизолиран; 4. неподправен; the
aked facts голите факти; 5. неподкрепен от допълнителен материал a
aked report отчет, неподкрепен от факти; 6. юрид. с недоказана законова валидност; a
aked contract невалиден договор; 7. поет. беззащитен, незащитен; лишен от ( as to). -
13 dry
{drai}
I. 1. сух, изсъхнал, пресъхнал
DRY land суша (земя)
DRY harbour пристанище, което остава без вода при отлив
to pump a well DRY източвам всичката вода от кладенец
to wring DRY изцеждам, изстисквам
to run/go DRY изсъхвам, пресъхвам (за кладенец и пр.), оставам без гориво/масло (за мотор), прен. изчерпвам се (за писател), преставам да говоря, пресеквам
DRY spell метеор. период без валежи
DRY bread/toast сух/препечен хляб без масло
2. жаден, изжаднял, който причинява жажда/кара на вода
to be/feel DRY жаден/изжаднял съм
3. ист. сух (който забранява продажба и употребa на спиртни напитки)
to go DRY въвеждам сух режим
4. сух, скучен, безинтересен, прен. ялов, непродуктивен
5. сух, студен (за маниер и пр.), необщителен, въздържан, студен, ироничен (за усмивка), неемоционален, строг (за стил и пр.)
DRY humour невъзмутим/спокоен/сдържан хумор
6. прост, гол, неукрасен (за факти и пр.)
7. сух (за процес на обработка)
DRY masonry зидария без хоросан
8. резлив, сух, който не е сладък (за питие)
DRY run разг. репетиция, учебна стрелба
II. 1. съхна, изсъхвам, суша, изсушавам, избърсвам
2. пресъхвам
пресушавам (често с up), преставам да давам мляко, прегорявам
правя (крава и пр.) да престане да дава мляко (често с up)
3. театр. забравям си репликата (и с up)
dry off изсушавам, пресушавам, изсъхвам, пресъхвам, изпарявам се
dry out изсъхвам, пресъхвам, лекувам се срещу алкохолизъм/наркомания
dry up пресушавам, правя да пресъхне (кладенец и пр.), пресъхвам (за кладенец и пр.), изсъхвам, съсухрям се (и прен.), прен. изчерпвам се, ставам безинтересен/непродуктивен, млъквам, забравям какво съм искал да кажа, карам някого да млъкне
DRY up! млъкни! стига! театр. забравям си репликата
III. 1. сухо/закрито място, сушина, закрито
2. сухо време, суша, засуха
3. привърженик на сухия режим* * *{drai} a 1. сух; изсъхнал, пресъхнал; dry land суша (земя); dry harbo(2) {drai} v 1. съхна, изсъхвам; суша, изсушавам; избърсвам; 2. п{3} {drai} n 1. сухо/закрито място, сушина; закрито; 2. сухо врем* * *суша; съхна; сухо; сух; сушав; пресъхвам; пресъхнал; пресушавам; засуха; жаден; зажаднял; изжаднял; изсъхнал; изсъхвам; избърсвам; изсушавам;* * *1. dry bread/toast сух/препечен хляб без масло 2. dry harbour пристанище, което остава без вода при отлив 3. dry humour невъзмутим/спокоен/сдържан хумор 4. dry land суша (земя) 5. dry masonry зидария без хоросан 6. dry off изсушавам, пресушавам, изсъхвам, пресъхвам, изпарявам се 7. dry out изсъхвам, пресъхвам, лекувам се срещу алкохолизъм/наркомания 8. dry run разг. репетиция, учебна стрелба 9. dry spell метеор. период без валежи 10. dry up пресушавам, правя да пресъхне (кладенец и пр.), пресъхвам (за кладенец и пр.), изсъхвам, съсухрям се (и прен.), прен. изчерпвам се, ставам безинтересен/непродуктивен, млъквам, забравям какво съм искал да кажа, карам някого да млъкне 11. dry up! млъкни! стига! театр. забравям си репликата 12. i. сух, изсъхнал, пресъхнал 13. ii. съхна, изсъхвам, суша, изсушавам, избърсвам 14. iii. сухо/закрито място, сушина, закрито 15. to be/feel dry жаден/изжаднял съм 16. to go dry въвеждам сух режим 17. to pump a well dry източвам всичката вода от кладенец 18. to run/go dry изсъхвам, пресъхвам (за кладенец и пр.), оставам без гориво/масло (за мотор), прен. изчерпвам се (за писател), преставам да говоря, пресеквам 19. to wring dry изцеждам, изстисквам 20. жаден, изжаднял, който причинява жажда/кара на вода 21. ист. сух (който забранява продажба и употребa на спиртни напитки) 22. правя (крава и пр.) да престане да дава мляко (често с up) 23. пресушавам (често с up), преставам да давам мляко, прегорявам 24. пресъхвам 25. привърженик на сухия режим 26. прост, гол, неукрасен (за факти и пр.) 27. резлив, сух, който не е сладък (за питие) 28. сух (за процес на обработка) 29. сух, скучен, безинтересен, прен. ялов, непродуктивен 30. сух, студен (за маниер и пр.), необщителен, въздържан, студен, ироничен (за усмивка), неемоционален, строг (за стил и пр.) 31. сухо време, суша, засуха 32. театр. забравям си репликата (и с up)* * *dry [drai] I. adj ( drier[draiə], driest[´draist]) 1. сух (и за климат, време); изсъхнал, пресъхнал (за кладенец и пр.); as \dry as a bone ( a chip, dust, tinder) съвсем сух; \dry land суша, земя, бряг; \dry cow ялова крава; \dry harbour пристанище, което остава без вода при отлив; to pump a well \dry източвам всичката вода от кладенец; to wring linen \dry изцеждам (изстисквам, извивам) пране; to run (go) \dry изсъхва, пресъхва, пресеква (за кладенец); остава без гориво (масло) (за двигател); изчерпвам се (за писател); пресеквам (за говорител); \dry spell метеор. период от 15 дни, през които нито веднъж не е имало повече от 1 мм валежи; \dry bread сух (изсъхнал, стар) хляб; хляб без масло; 2. жаден, изжаднял; който причинява жажда (пали на вода); \dry work работа, която кара човек да изжаднява; 3. ист. "сух" (който забранява употребата и продажбата на спиртни напитки); a \dry country ( state) "суха" държава ("сух" щат); to go \dry забранявам употребата и продажбата на спиртни напитки; a \dry разг. привърженик на сухия режим; 4. сух, скучен, безинтересен; 5. сух, студен (за маниер, прием и пр.); необщителен, въздържан; студен, ироничен (за усмивка и пр.); \dry humour невъзмутима ирония; 6. прост, гол, неукрасен (за факти); 7. сух (за процес на обработване и пр.); \dry masonry зидария без хоросан; 8. който няма сладък вкус, резлив (за вино); 9. воен. sl учебен; • \dry goods магазин за платове, галантерия; to be left high and \dry прен. оставам на сухо; оставам настрана; изоставен съм; изостанал съм от времето си; home and \dry успял, сполучил; II. v 1. съхна, изсъхвам; суша, изсушавам; избързвам; ink that dries black мастило, което става черно, когато изсъхне; 2. пресъхвам; пресушавам (често с up); престава да дава мляко, прегаря (за крава); -
14 угол
angle, corner* * *у́гол м.1. (фигура, образованная двумя сторонами) мат. angleу́гол в, напр. 65° — an angle of, e. g., 65°дели́ть у́гол попола́м — bisect an angleу́гол, заключё́нный ме́жду … — the angle contained by …образо́вывать у́гол — form an angleдве стороны́ образу́ют у́гол — two sides form an angleобразо́вывать у́гол с … — make an angle with …у́гол опира́ется на хо́рду — the angle is subtended by the chordоткла́дывать у́гол — lay off an angleповернуть(ся) на у́гол … — turn [rotate] through [by] an angle of …под угло́м … гра́дусов к о́си — at an angle of … degrees with an axisпроводи́ть [стро́ить] у́гол, напр. по транспорти́ру — draw an angle, e. g., with a protractorсоставля́ть у́гол — make an angle of … withу́гол стя́гивается дуго́й — the angle is sustended by the arc2. (место пересечения двух предметов, двух сторон, стык двух стен и т. п.) cornerаперту́рный у́гол — angular aperture, aperture angleу́гол ата́ки аргд. — angle of attack, angle of incidenceу́гол ата́ки ди́сковой бороны́ с.-х. — angle of harrowу́гол ата́ки, докрити́ческий — angle of incidence below stallingу́гол ата́ки, закрити́ческий — angle of incidence beyond stallingу́гол ата́ки, крити́ческий — angle of attack of maximum lift, angle of stallбрэ́гговский у́гол — Bragg angleвале́нтный у́гол — valence angleве́кторный у́гол — vectorial angleвертика́льный у́гол — vertical angleу́гол взма́ха ло́пасти ( несущего винта) ав. — flapping angleу́гол визи́рования — angle of sight, angle of viewу́гол внедре́ния ( ковша экскаватора) — angle of dig (of an excavator bucket)вне́шний у́гол — exterior angleвну́тренний у́гол — interior angleу́гол возмуще́ний аргд. — Mach angleвпи́санный у́гол — inscribed angleу́гол враще́ния — angle of rotationвспомога́тельный у́гол (резца, в плане) — side cut angleу́гол вхо́да — entrance [inlet] angleу́гол вхо́да ватерли́нии — angle of entrance of a water-lineвходя́щий у́гол геод. — reentering (reentrant) angleу́гол вы́хода — outlet [exit] angleу́гол вы́хода ватерли́нии — angle of run of the water-lineу́гол вы́хода (волны́) — angle of departure of a waveу́гол галопи́рования ( наземного транспорта) — angle of pitchгеоцентри́ческий у́гол — geocentric(al) angleгла́вный у́гол (резца, в плане) — plan approach angleу́гол глисса́ды — glide slopeу́гол голо́вки зу́ба ( конической шестерни) — addendum angleу́гол давле́ния ( в зубчатом зацеплении) — pressure angleдвугра́нный у́гол — dihedron, dihedral angleу́гол дели́тельного ко́нуса — pitch cone angleдиастимометри́ческий у́гол геод., опт. — deviating [stadia] wedgeдирекцио́нный у́гол картогр. — direction [position] angle; grid azimuth, y-azimuthу́гол диффере́нта мор. — trim angleу́гол диэлектри́ческих поте́рь — dielectric loss angleдополни́тельный у́гол — (дополняет до 90°) complementary angle; (дополняет до 180°) supplementary angle; (дополняет до 360°) conjugate angleу́гол 35° явля́ется дополни́тельным к углу́ 55° — 35° is complementary to 55°, 55° is complementary to 35°у́гол дре́йфа мор. — drift [leeway] angleу́гол есте́ственного отко́са — angle [slope] of reposeза́дний у́гол — ( резца) end-clearance angle; ( сверла) lip-relief angle; ( рыхлителя) heel clearanceза́дний, вспомога́тельный у́гол — end rake angleза́дний, гла́вный у́гол — side rake angleу́гол зажига́ния ( тиратрона) — firing angleу́гол зазо́ра — clearance angleу́гол зака́та диагра́ммы стати́ческой осто́йчивости мор. — angle of vanishing stabilityу́гол закру́чивания — twist [torsion] angleу́гол запа́здывания по фа́зе — lag angleу́гол засе́чки геод. — angle of crossing, intersection angleуглы́ зато́чки резца́ — tool anglesу́гол захва́та — ( валков) прок. angle of bite; ( щековой дробилки) nip angleзащи́тный у́гол ( троса заземления ЛЭП) — shielding angleу́гол зе́ва ( валков) прок. — angle of biteу́гол зре́ния — angle of viewу́гол зубча́того зацепле́ния — pressure angleу́гол изги́ба — bend angleу́гол килева́тости мор. — deadrise [rise-of-floor] angleу́гол конверге́нции — angle of convergenceу́гол ко́нусности — taper [cone, included-cone] angleкоордина́тный у́гол — quadrantal angle, quadrantу́гол кре́на1. ав. ( при развороте) angle of bank; ( в прямолинейном полёте) angle of roll2. авто roll [lean] angleу́гол кривизны́ — angle of curvatureкрити́ческий у́гол — critical angleкурсово́й у́гол навиг. — relative bearingкурсово́й у́гол радиоста́нции [КУР] навиг. — radio bearingу́гол Ма́ха — Mach angleмежплоскостно́й у́гол ( кристалла) — interfacial angleмё́ртвый у́гол авто — dead angleу́гол ме́ста — (angle of) elevationу́гол ме́стности — angle of siteу́гол наблюде́ния — observation [viewing] angleу́гол наиме́ньшего отклоне́ния ( призмы) — angle of minimum deflectionу́гол накло́на (кривой, траектории и т. п.) — slopeу́гол накло́на винтово́й кана́вки ( сверла) — angle of flute helixу́гол накло́на о́си обо́ймы щёткодержа́теля эл. — contact bevel angleу́гол накло́на судово́го тра́па — angle of attackу́гол накло́на траекто́рии полё́та — slope of the flight pathувели́чивать у́гол накло́на траекто́рии полё́та — steepen the slope of the flight pathна́крест лежа́щий у́гол — alternate angleу́гла напластова́ния горн. — bedding angleнаправля́ющий у́гол — direction angleу́гол напыле́ния ( между осью струи и покрываемой поверхностью) — spraying angleу́гол насыще́ния ( дросселя с насыщением) — firing angleу́гол но́жки зу́ба — dedendum angleу́гол обзо́ра — angle of aspect, angle of view, angle of sightу́гол обруше́ния горн. — inbreak angleу́гол обхва́та ( шкива ремнём) — angle of contact, wrapping angleу́гол опереже́ния — angle of lead, advance angle, angle of advanceо́стрый у́гол — acute angleу́гол отки́дки ло́пасти ( гребного винта) — rake angleу́гол отклоне́ния руля́ высоты́ — elevator angleу́гол отклоне́ния руля́ направле́ния — rudder angleу́гол отклоне́ния элеро́на — aileron angleу́гол отко́са — angle of slope, angle of reposeу́гол отсе́чки — элк. брит. angle of (anode) current flow; амер. operating angleу́гол отсе́чки составля́ет 90° — the angle of current flow [operating angle] is 180° (Примечание. При переводе величина угла умножается на два.)у́гол отстава́ния — angle of lagу́гол паде́ния1. (света, волны и т. п) angle of incidence2. горн. pitch angle, angle of dipпере́дний у́гол ( резца) — rakeпло́ский у́гол — plane [flat] angleу́гол поворо́та ( транспортного средства) — turning angleу́гол поворо́та стрелы́ ( крана) — angle of swing of a boomу́гол подъё́ма ( линии витка) — helix angleу́гол по́лного вну́треннего отраже́ния — critical angle for total reflectionу́гол по́лной поляриза́ции — angle of polarization, Brewster angleпо́лный у́гол (360°) — perigon, round angleу́гол положе́ния — position angle, angle of situation, angle of siteполя́рный у́гол ( в системе полярных координат) — vectorial angleпополни́тельный у́гол (до 180°) — supplementary angleу́гол ABC и у́гол CBD явля́ются пополни́тельными — angle CBD and angle CBD are supplementary to each otherу́гол в 135° явля́ется пополни́тельным для угла́ 45° — 135° is supplementary to 45°у́гол поса́дки ( рессоры) — seat angleу́гол по́ступи ( гребного винта) — advance angleу́гол пота́птывания ( наземного транспорта) — angle of rollу́гол поте́рь эл [m2]. — loss angleу́гол поте́рь диэле́ктрика — dielectric loss angleпреде́льный у́гол опт. — critical angleу́гол приведе́ния — related [reference] angleу́гол при верши́не — apex [apical, vertex] angleу́гол при верши́не в пла́не ( резца) — nose angleу́гол привя́зки геод. — angle of connectionу́гол при́змы, отклоня́ющий — angle of a prism, prism angleприлежа́щий у́гол — adjacent angleу́гол при обра́тной засе́чке геод. — back [reciprocal] angle, back bearingу́гол при основа́нии — base angleу́гол притека́ния аргд. — flow incidenceу́гол пролё́та ( электрона) — transit angleпростра́нственный у́гол — solid angleпротиволежа́щий у́гол — opposite angleу́гол проходи́мости, за́дний — angle of departureу́гол проходи́мости, пере́дний — angle of approachпрямо́й у́гол (90°) — right angleпутево́й у́гол навиг. — courseпутево́й, за́данный у́гол — course set, course required, Co. Req.путево́й, и́стинный у́гол — true courseпутево́й, факти́ческий у́гол — брит. course made goodу́гол рабо́чего ко́нуса воло́кон — drawing taperу́гол разва́ла бло́ков — included angle of cylindersу́гол разва́ла борто́в су́дна — angle of flareу́гол разва́ла кла́панов — included angle of valvesу́гол разва́ла колё́с — angle of camberразвё́рнутый у́гол — straight [flat] angleу́гол разворо́та — angle of turnу́гол разде́лки кро́мок свар. — groove [bevel] angleу́гол разно́са ( факела) — divergence angleу́гол раскры́ва ЭЛТ — bulb angle of a CRTу́гол распыле́ния струи́ — spray-cone angleу́гол рассе́яния — angle of deflection, scattering angleу́гол рассогласова́ния автмт. — error angleу́гол раство́ра анте́нны — beamwidth of the antennaу́гол раство́ра диагра́ммы напра́вленности анте́нны на у́ровне полови́нной мо́щности — beamwidth at [between] halfpower pointsу́гол раство́ра ко́нуса — opening of a coneу́гол раство́ра пучка́ элк. — beam angleра́стровый у́гол полигр. — screen angleу́гол растру́ба — angle of flareу́гол расхожде́ния — divergence angleу́гол расхожде́ния электро́нного пучка́, полови́нный ( в ЭЛТ) — half-angle subtended by the beamу́гол ре́зания ( резца) — cutting angleу́гол ре́зания, за́дний — relief angle, clearanceу́гол ре́зания, пере́дний — hock angleу́гол рыхле́ния с.-х. — ripping angleу́гол сближе́ния меридиа́нов — angle of convergence, convergent [mapping] thetal angleу́гол сва́ливания ( самолета) — angle of stallу́гол сви́вки кана́та — lay angle of a ropeу́гол сдви́га фаз — phase shiftу́гол скольже́ния — ( по наклонной плоскости) angle of slide; ( гребного винта) slip angleу́гол скольже́ния волны́ ( между падающим лучом и поверхностью) — grazing angle of a waveу́гол ско́са кро́мки — bevel angleсме́жный у́гол — adjacent angleу́гол сно́са — angle of driftсоотве́тственный у́гол — corresponding angleсре́занный у́гол ( дефект формы листа) прок. — cut angleу́гол сры́ва пото́ка аргд. — angle of stallтеле́сный у́гол — solid angleтупо́й у́гол — obtuse angleу́гол упрежде́ния — lead angleу́гол упрежде́ния сно́са ав. — crab angleустраня́ть у́гол упрежде́ния сно́са — decrab, kick off driftу́гол устано́вки, нивелиро́вочный (крыла, хвостового оперения и т. п.) — брит. rigging angle of incidence; амер. incidenceфа́зовый у́гол — phase angleцентра́льный у́гол — central angleчасово́й у́гол астр. — hour angleша́говый у́гол ( гребного винта) — pitch angleуглы́ Э́йлера — Eulerian anglesэкваториа́льный у́гол — equator angle* * * -
15 голый
1) голий, нагий. [Голе (наге) тіло. Гола шаблюка]. Голый птенец - голеня (р. -няти). Голая вершина - лисогора. С голым стволом (о деревьях) - голінатий. Голая зима - безсніжна зима. Совершенно голый - гольцем голий;2) (бедный, нищий) голий. [Не боїться голий розбою]. Гол, как сокол - гольцем голий, голий, як бізун (нагайка), голий, як лопуцьок; голий, як бубон, як турецький святий;3) (без примеси, без приправы) голий; щирий, нестеменний. Голый борщ, суп - гола юшка. Голая правда - щира правда, нестеменна правда. Голые слова, факты, предположения - самісінькі (самі тільки) слова, факти, здогади. Голыми руками - голіруч. С голыми руками - голіруч, з голими (порожніми) руками; без зброї.* * *1) го́лий2) (без примесей; чистый) чи́стий\голый спирт — чи́стий спирт; го́лые
ци́фры — го́лі (самі́сінькі, самі́ ті́льки) ци́фри
-
16 score
1. n1) глибокий слід; рубець2) зарубка; мітка3) лінія, риска; межа4) рахунок; заборгованість, боргto pay off (to settle) old scores — звести рахунки
5) причина, основа; привідon what score? — з якої причини?, через що?
6) два десятки7) pl безлічscores of times — багато разів; часто
8) спорт. рахунок; кількість набраних очок9) розм. вдала репліка, дотеп11) розм. реальний стан речей; справжні факти12) муз. партитура13) музичний супровід кінофільму14) лінія, межа2. va face scored with scars — обличчя, вкрите шрамами
2) проводити лінію (риску)3) тех. зазублювати, задирати4) підраховувати очкй, вести рахунок5) вигравати, одержувати перевагу; набирати очкиto score a goal — спорт. забити гол
to score a point — спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу
to score a hit — військ. уражати ціль (бомбою, снарядом)
to score the tries — спорт. завершити атаку голом
to score a success — добитися успіху; здобути перемогу
to fail to score — спорт. не відкрити рахунку
6) спорт. забити м'яч у ворота (футбол); закинути м'яч у корзину (баскетбол); закинути шайбу (хокей)1) муз. оркеструвати8) амер., розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию9) заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані)score down — мітити, позначати
score off — розм. перемогти, взяти гору
score out — викреслювати, перекреслювати
score up — зараховувати, записувати на чийсь рахунок
* * *I [skxː] n1) рахунок; борг; (часто pl) рахунки2) cпopт. рахунок; кількість набраних очків; реальний стан справ, реальні факти; точна інформація; cл. оцінка ( на іспиті)3) причина, підстава4) два десятки; pl велика кількість; двадцять або двадцять один фунт (одиниця ваги, при зважуванні свиней або биків); компонент складних слів зі значенням двадцятьfivescore — сто, сотня
5) вдала репліка, дотеп6) удача; перемога; вдалий хід, крок7) глибокий слід, рубець; тex. зарубка; задирка; мітка; лінія, риска8) мyз. партитура9) музика до кінофільму; музика до спектаклю10) лінія, риса, границя; лінія стартуII [skxː] v1) вигравати; одержувати, набирати очки; забити м'яч у ворота ( футбол); закинути м'яч у кошик ( баскетбол); закинути шайбу ( хокей)2) підраховувати очки, вести рахунок ( часто score up); вести рахунок уколів, ударів ( фехтування)4) робити зарубки, позначки; відмічати, залишати глибокі подряпини, сліди; проводити лінію, риску; кyл. робити насічки ( на м'ясі)5) cл. ставити оцінки ( на іспиті); оцінювати (роботи, відповіді)6) cл. сварити; шпетити7) мyз. оркеструвати; аранжувати -
17 nackt
nackt adj гол; Auf dem nackten Boden sitzen Седя на голия под (на голата земя); mit nackten Füßen бос; Die nackten Tatsachen Голите факти.* * *a гол; mit nacktem Auge с просто око. -
18 Поппер, Карл
Поппер, Карл (1902, Відень - 1994) - австро-британський філософ. Навчався у Віденському ун-ті (вивчав математику, фізику, філософію). Викладацьку діяльність розпочав в університетському коледжі у Новій Зеландії. Од 1949 р. працював на посаді проф. Лондонської школи економіки Лондонського ун-ту. Філософські зацікавлення охоплюють галузь епістемології та філософії науки. Напрям, до якого відносять П. (разом із Піаже), відомий під назвою "еволюційної епістемології". Крім того, П. є одним із чільних представників "критичного раціоналізму". П. вважав, що наукове пізнання не відрізняється принципово від ненаукового, оскільки в основі першого і другого лежить пристосування до життєвого середовища шляхом проб і помилок. Іще в ранній період своєї діяльності П. почав здійснювати критику логічного позитивізму, зокрема принципу емпіричної верифікації. Він заперечував емпіричний фундаменталізм на тій підставі, що факти не можуть бути основою для перевірки істинності теорій, оскільки стають значущими тільки в світлі певної ідеї чи гіпотези. Замість принципу емпіричної верифікації він запропонував принцип емпіричної фальсифікації. Будь-яке наукове твердження відрізняється від метафізичного не тим, що друге не може мати емпіричних тверджень, а тим, що ненаукові твердження сформульовані таким чином, що не можуть бути спростовані за допомогою певних фактів. Звідси слідує, що будь-яке твердження, що претендує бути науковим, повинно передбачати можливість емпіричного спростування (фальсифікації). П. розглядав будь-яку теорію як гіпотетико-дедуктивну систему, з якої (ймовірно за допомогою деяких додаткових гіпотез) можуть бути виведені твердження, хибність яких піддається емпіричній перевірці. Сукупність усіх тих фактів, які в принципі можуть спростувати дану теорію, П. називав "потенційними фальсифікаторами". Жодна теорія не гарантована від того, щоб бути спростованою. У філософії науки такий підхід дістав назву "фаллібілізму". П. допускав можливість конкуренції різних теорій та їхню боротьбу за виживання. Чим більше потенційних фальсифікаторів має дана теорія і чим суворіші перевірки вона витримує, тим вона є життєздатнішою. У своїй соціальній філософії П. піддав критиці есенціалізм та голізм, джерелом яких вважав філософію Платана, а також "історицизм" - як віру в необхідні закони історичного розвитку (фаталізм). У такий спосіб П. прагнув виявити способи мислення, які лежать в основі тоталітарних ідеологій. Суспільства, що в них панують такі ідеології, він назвав "закритими"; їм він протиставив суспільства, де немає владних структур, що встановлюють критерії "правильного" мислення, а створені умови для діалогу різних ідей та взаємної критики Д. еякі моменти епістемології та соціальної філософії П. зазнали пізнішої критики або модифікації, але це не підважило його вагомого внеску у філософію.[br]Осн. тв.: "Логіка наукового відкриття" (1935); "Відкрите суспільство та його вороги" (1945); "Злиденність історицизму" (1957); "Припущення та спростування" (1963); "Об'єктивне знання" (1972).
См. также в других словарях:
Васин, Александр Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Васин. Александр Васин … Википедия